마마 카지노

おだて上手だね (오다테죠-즈다네)

비행기 잘 태우네.

2011-05-04     김봉출 기자

A:相変(あいか)わらず今日もきれいだね。

(아이카와라즈쿄-모키레-다네)

A:변함없이 오늘도 예쁘네.

 

 

 

B:おだて上手(じょうず)だね。からかわないで。

(오다테죠-즈다네. 카라카와나이데.)

B:비행기 잘 태우네. 놀리지마.

 

 

A:事実(じじつ)なのに。特(とく)に今日は服(ふく)もかっこういいし、化粧(けしょう)もよくできてるし。

(지지쯔나노니. 토쿠니쿄-와후꾸모칵꼬-이-시, 케쇼-모요꾸데끼떼루시)

A:사실인데. 특히 오늘은 옷도 멋있고, 화장도 잘 되었고..

 

B:冗談(じょうだん)でも気持(きもち)はいいね。ありがとう。

(죠단데모키모찌와이-네. 아리가또-)

B:농담이라도 기분은 좋네. 고마워

 

 

 

相変(あいか)わらず 변함없이

おだてる 치켜세우다. 비행기태우다

上手(じょうず) 능숙함

からかう 놀리다

事実(じじつ) 사실

服(ふく) 옷

かっこういい 멋있다

化粧(けしょう) 화장

冗談(じょうだん) 농담