그런 눈으로 노려보면 무서워

A:またそんな怖(こわ)い目(め)して。

(마따손나코와이메시떼)

A:또 그런 무서운 눈을 하고.

 

 

 

B:先の女の人、なんで見つめたの?

(사끼노온나노히또, 난데미쯔메따노?)

B:좀전의 여자, 왜 뚫어지게 봤어?

 

 

A:どこかで見覚(みおぼ)えがあって見ただけなのにそんな目で睨(にら)まれると怖(こわ)い。

(도꼬까데미오보에가앗떼미따다케나노니손나메데니라마레루또코와이)

A:어디선가 본 기억이 있어서 봤을 뿐인데 그런 눈으로 노려보면 무서워

 

B:かわいい女の人を見るといつも目を離(はな)さないくせに。

(카와이-온나노히또오미루또이쯔모메오하나사나이쿠세니)

B:예쁜 여자를 보면 항상 눈을 못떼는 주제에.

 

 

 

 

怖(こわ)い 무섭다

見つめる 응시하다, 뚫어지게 보다

見覚(みおぼ)え 본 기억

睨(にら)む 노려보다

離(はな)す 떼다 

 

저작권자 © 경상일보 무단전재 및 재배포 금지