-
A:彼をだますのはこれ以上(いじょう)無理(むり)。(카레오다마스노와코레이죠-무리)A:그를 속이는 것은 더 이상 무리야. B:今更(いまさら)そんなこと言ってどうするの?(이마사라손나코또잇떼도-스루노)B:이제와서 그런 소리하면 어떡해? A:良心(りょうしん)がとがめてうそを続(つづ)けられない。(료-싱가토가메떼우소오쯔즈케라레나이)A:양심의 가책을 받아서 거짓말
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.23 17:53
-
A:彼はしかってもなんの反応(はんのう)もない。(카레와시깟떼모난노한노-가나이)A:그는 야단을 쳐도 아무런 반응이 없어 B:反応(はんのう)がないとちゃんと理解(りかい)しているのかわらないよね。(한노-가나이또챤또리까이시떼이루노까와까라나이요네)B:반응이 없으면 제대로 이해를 하고있는지 모르잖아 A:おもしろい話をしてもぜんぜんリアクションがない。(오
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.22 17:53
-
A:大事(だいじ)な人に信頼(しんらい)されることはなにより力(ちから)になる。(다이지나히또니신라이사레루코또와나니요리찌까라니나루)A:소중한 사람에게 신뢰받는 것은 무엇보다 힘이 돼. B:逆(ぎゃく)に好きな人に信頼されないとそれよりつらいことはないよね。(갸꾸니스키나히또니신라이사레나이또소레요리쯔라이코또와나이요네)B:반대로, 좋아하는 사람에게 신뢰
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.18 17:53
-
A:暇(ひま)さえあれば本を読(よ)んでいますね。(히마사에아레바홍오욘데이마스네)A:틈만 나면 책을 읽고 있네요. B:好きです。一ヶ月に十冊(じゅっさつ)ぐらいは読もうと心がけています。(스키데스. 익까게쯔니쥿사쯔구라이와요모-또코꼬로가케떼이마스)B:좋아합니다. 한달에 열권정도는 읽으려고 마음 먹고 있습니다. A:すごいですね。私なんか
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.17 17:53
-
A:体のぐあいはどう? 風邪は治ったの?(카라다노구아이와도-? 카제와나옷따노?)A:몸 상태는 어때? 감기는 나았어? B:熱は下(さ)がったけとずっと鼻水(はなみず)が出て苦(くる)しい。(네쯔와사갓따케도즛또하나미즈가데떼쿠루시-)B:열은 내렸는데 계속 콧물이 나와서 괴로워. A:治る症状(しょうじょう)かもしれない。(나오루쇼-죠-까모시레나이)A:나
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.16 17:53
-
A:鼻(はな)が詰(つ)まってせきもでて風邪(かぜ)気味(ぎみ)だ。熱(ねつ)もあってつらい。(하나가쯔맛떼세끼모데떼카제기미다. 네쯔모앗떼쯔라이)A:코가 막히고 기침도 나와, 감기기미다. 열도 있어서 힘들어 B:薬(くすり)は飲(の)んだの?(쿠스리와논다노)B:약은 먹었어? A:飲んだけどよく治(なお)らない。(논다케도요꾸나
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.15 17:53
-
A:昨日(きのう)の飲(の)み会(かい)は針(はり)のむしろだった。(키노-노노미까이와하리노무시로닷따)A:어제 술자리는 가시방석 이었어. B:何かあったんですか。(나니까앗딴데스까)B:무슨일 있었습니까? A:人の悪口(わるぐち)の場(ば)になって聞(き)いていられなかった。(히또노와루구찌노바니낫떼키이떼이라레나깟따)A:남의 험담의 장소가
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.12 17:53
-
A:彼はどんな人ですか。(카레와돈나히또데스까)A:그는 어떤 사람입니까? B:仕事の面(めん)では業界(ぎょうかい)最高(さいこう)で人情(にんじょう)深(ぶか)い人です。(시고또노멘데와교-까이사이꼬-데닌죠-부까이히또데스)B:일적인 면으로는 업계 최고로 인정많은 사람입니다. A:かっこういいですね。(칵꼬-이-데스네)A:멋있네요. B:でも私には干渉(かんしょう)好
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.11 17:53
-
A:二人は仲直(なかなお)りしたの?(후따리와나까나오리시따노)A:두사람은 화해했어? B:お互(たが)い立場(たちば)も違(ちが)うし、誤解(ごかい)もしているのでそれは難(むずか)しいかも。(오타가이타찌바모찌가우시,고까이모시떼이루노데소레와무즈까시-까모)B:서로 입장도 다르고 오해도 하고 있어서 그건 어려울지도 몰라 A:大変だね。二人、仲(なか)が悪
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.10 17:53
-
A:何かおもしろいことないかな。(나니까오모시로이코또나이까나)A:뭔가 재미있는 일 없을까? B:急(きゅう)にどうしたの?おもしろいことって?(큐-니도-시따노? 오모시로이코똣떼)B:갑자기 왜그래? 재미있는 일이라니? A:会社(かいしゃ)と家(いえ)、繰(く)り返(かえ)される生活(せいかつ)がつまらなくて。(카이샤또이에, 쿠리카에사레루세-까쯔가쯔마라
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.09 17:53
-
A:彼はいつも雲(くも)をつかむような話(はなし)ばかりしている。(카레와이쯔모쿠모오쯔까무요-나하나시박까리시떼이루)A:그는 언제나 뜬구름 잡는 듯한 이야기만 하고 있어 B:よく言うと、夢(ゆめ)が大きいといえるけどね。(요꾸이우또, 유메가오-끼이또이에루케도네)B:좋게 말하면, 꿈이 크다고 말할수 있겠지. A:一攫千金(いっかくせんきん)を狙(ねら)ってまともな仕事してないのは
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.08 17:53
-
A:連休(れんきゅう)で海外(かいがい)に出(で)る人もけっこういると言(い)うのに。(렌큐-데카이가이니데루히또모켁꼬-이루또이우노니.)A:연휴로 해외로 나가는 사람들도 꽤 있다는데.. B:ブリッジホリデーで一週間(いっしゅうかん)も休(やす)める人もいるからね。(부릿지호리데-데잇슈-깐모야스메루히또모이루까라네)B:징검다리 연휴로 일주일이나 쉴수 있는 사람들이 있
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.05 17:53
-
A:相変(あいか)わらず今日もきれいだね。(아이카와라즈쿄-모키레-다네)A:변함없이 오늘도 예쁘네. B:おだて上手(じょうず)だね。からかわないで。(오다테죠-즈다네. 카라카와나이데.)B:비행기 잘 태우네. 놀리지마. A:事実(じじつ)なのに。特(とく)に今日は服(ふく)もかっこういいし、化粧(けしょう)もよくできてるし。(지지쯔나노니. 토쿠니쿄-와후꾸
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.04 17:53
-
A:しょんぼりしてどうしたの?。(숀보리시떼도-시따노)A:풀이 죽어서 왜그래? B:みんなに嫌(きら)われてる。仕事やめたい。(민나니키라와레떼루. 시고또야메따이)B:모두가 날 싫어해. 일 그만두고 싶어 A:私がいるじゃない。元気(げんき)出(だ)して。いつもそばにいるから。(와따시가이루쟈나이. 겡끼다시떼. 이쯔모소바니이루까라)A:내가 있잖아. 힘내. 항상 옆에
일본어한마디
경상일보
2011.05.02 17:53
-
A:きれいなつめしてるね。秘訣(ひけつ)は?(키레-나쯔메시떼루네. 히케쯔와?)A:예쁜 손톱 하고 있네. 비결은? B:実(じつ)は週(しゅう)に一回(いっかい)はネールショップに行って手(て)入(い)れしてるの。(지쯔와슈-니잇까이와네-루숍뿌니잇떼테이레시떼루노)B:실은 일주일에 한번은 네일샵에 가서 손질해. A:やっぱりね。なにごとも時間(じかん)とお
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.03 17:53
-
A:そこの公園(こうえん)で捨(す)てられた子犬(こいぬ)を連(つ)れてきた。(소꼬노코-엔데스떼라레따코이누오쯔레떼키따)A:저기 공원에서 버려진 강아지를 데리고 왔어. B:かわいそうに。水でもやったら。(카와이소-니. 미즈데모얏따라)B:가엽게도. 물이라도 줘. A:これ見てみて。頭(あたま)をなでたら私の手をなめてくる。(코레미떼미떼. 아타마오나데따라와따시노테오나메떼쿠루)A:
일본어한마디
김봉출 기자
2011.04.28 17:53
-
A:しょんぼりしてどうしたの?。(숀보리시떼도-시따노)A:풀이 죽어서 왜그래? B:みんなに嫌(きら)われてる。仕事やめたい。(민나니키라와레떼루. 시고또야메따이)B:모두가 날 싫어해. 일 그만두고 싶어 A:私がいるじゃない。元気(げんき)出(だ)して。いつもそばにいるから。(와따시가이루쟈나이. 겡끼다시떼. 이쯔모소바니이루까라)A:내가 있잖아. 힘내. 항상 옆에
일본어한마디
김봉출 기자
2011.05.01 17:53
-
A:またそんな怖(こわ)い目(め)して。(마따손나코와이메시떼)A:또 그런 무서운 눈을 하고. B:先の女の人、なんで見つめたの?(사끼노온나노히또, 난데미쯔메따노?)B:좀전의 여자, 왜 뚫어지게 봤어? A:どこかで見覚(みおぼ)えがあって見ただけなのにそんな目で睨(にら)まれると怖(こわ)い。(도꼬까데미오보에가앗떼미따다케나노니손나메데니라마레루또코와이
일본어한마디
김봉출 기자
2011.04.27 17:53
-
A:今日の昼(ひる)ごはんは何にする?。(쿄노히루고항와난니스루?)A:오늘 점심밥은 뭘로 할래? B:たまには中華(ちゅうか)料理(りょうり)もいいね。(타마니와츄-까료-리모이-네)B:가끔은 중화요리도 좋네.A:あぶらこいのはちょっと、さっぱりしたものが食べたい。(마부라코이노와춋또,,삿빠리시따모노가타베따이)A:기름진 것은 좀,, 산뜻한 것 먹고싶어.
일본어한마디
김봉출 기자
2011.04.25 17:53
-
A:シャツに染みがついているね。(샤쯔니시미가쯔이떼이루네)A:셔츠에 얼룩이 묻어있네. B:うん。先、山田さんにコーヒーをこぼされて。(웅. 사끼,야마다상니코-히-오코보사레떼)B:웅, 아까, 야마다씨가 커피를 흘렸어. A:彼はいつもそそっかしいね。先週は私にもこぼしてしみぬくのに苦労した。(카레와이쯔모소속까시-네. 센슈-와와따시니모코보시
일본어한마디
김봉출 기자
2011.04.26 17:53