-
우리 나라 사람들이 즐겨 마시는 음료 중 하나는 Cola (콜라)이다. 그러나 미국에서는 Cola의 일상 용어인 Coke (코크)가 더 흔히 사용된다. 원래 Coke 는 Coca-Cola(코카콜라)를 뜻하는 말로 Cola 음료의 대명사가 되어버려서 주문할 때 당연한듯이...
잉글리쉬울산포유
이재명 기자
2011.05.23 17:53
-
양파는 빼고요패스트푸드 식당에서 햄버거를 시킬 때 우리 나라에서는 절대로 안 물어보는 질문이 있다. 바로 “Do you want everything on it?” (모든 것을 다 넣을까요?)이다. 우리나라에서는 고기, 채소, 소스를 가리지 않고 다 넣어 먹는 게 일반적...
잉글리쉬울산포유
이재명 기자
2011.05.22 17:53
-
난 바보가 아니야. 무슨 일인지 말해.A: Hey, Did you have a good time while I was out? 얘들아. 내가 외출한 동안에 재미있게 보냈어?B: Mom, We had fun. 엄마, 우린 재미있었어. C: Sure. (he is murm...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.19 17:53
-
웬 남자들이 우리 집을 감시하고 있다.(Boy is running in the house.)(소년이 집으로 들어온다)A: Mom, guys are watching our house. 엄마, 웬 남자들이 우리 집을 감시하고 있어. B: What?! What do you ...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.18 17:53
-
평상시대로 엄마가 울었다.(After winning the prize)(시상식을 마치고)A: Congratulations. I am so proud of you. 축하한다. 난 네가 자랑스러워. B: I am sorry for not seeing your contest...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.17 17:53
-
전 댄스 수업을 듣고 있어요.(old people gather in the park.)(노인들이 공원에 모여서)A: What are you doing with your wife at home? 집에서 마누라랑 뭘 하는거야?B: I am so bored with my f...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.16 17:53
-
나의 인생은 아직 많이 남았다.(drinking coffee with friends)(친구랑 커피를 마시면서)A: I think you are great. You finally have your own restaurant. It is amazing. 난 네가 참 대단하...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.15 17:53
-
난 술을 잘 못합니다.A: It has been a long time. 오랜만입니다. B: Let’s meet sometimes and have drinks. 가끔 만나 술이나 한잔 합시다. A: Sure. But I am not much of a drinker. 좋죠...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.12 17:53
-
그것은 시험에 나와요?A: This is important. You should underline the idiom. 이것은 중요하다. 이 숙어는 줄쳐 놓아야 한다. B: Is that on the test? 시험에 나와요. A: I don’t know it. But ...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.11 17:53
-
당신은 왜 영어를 공부합니까?A: Why do you study English?영어를 왜 배우려는 거예요?B: I want to travel without the tour guide. 관광 가이드 없이 해외여행을 하고 싶어서요. A: You don’t have any ...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.10 17:53
-
당신은 특별합니다.(In the office)(사무실에서)A:(gently) What are you doing now? (부드럽게)지금 뭐하고 있는 거야?B: I am drinking coffee now. 커피 한잔을 하고 있습니다. A: I know how you a...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.09 17:53
-
말해.A: What is my fault? It is unfair. I did nothing wrong. 나의 잘못이 뭐예요? 그건 불공평해요. 난 아무 잘못도 하지 않았어요. B: You misunderstood the contract. So we lost our c...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.08 17:53
-
나는 당신이 원하는 것을 하게 해주고 싶어.(with husband and wife)(남편과 아내)A: I want to take the English class. 영어 수업 듣고 싶어. B; Why? 왜?A: I want to travel abroad next yea...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.05 17:53
-
오늘은 특별한 날이다.(At home)(집에서)A: Dad, today is the special day. 아빠, 오늘은 특별한 날이지. B: I know, so we are preparing for the picnic. 알아. 그래서 우린 소풍 준비를 하잖아. A: ...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.04 17:53
-
지금 할게.(in the livingroom)(거실에서)A: Did you do your homework? 넌 숙제는 다했니?B: Not yet. I will do it after I clean my room. 아직. 내 방 청소하고 할게.A: Are you clean...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.03 17:53
-
난 정신이 말짱해.(At the nusing home)(양로원에서)A: What are you doing now? 지금 뭐하시는 거예요?B: I am ready for my lunch. 점심 준비를 하고 있지. A: You did half an hour ago. 30분...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.02 17:53
-
넌 나에게는 아들과 같아.(At home)(집에서)A: Help yourself. 많이 먹어. B: Thank you. 고맙습니다. A: Make yourself at home. 편하게 앉아. B: I do. 네. C: Mom, I am here. Your son is...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.05.01 17:53
-
당신의 상실에 대해 정말로 유감입니다.(at the funeral)(장례식에서)A: I am so sorry for your loss. Your father was a very good man. 당신의 상실에 대해 정말로 유감입니다. 아버님은 좋은 분이셨는데. B: T...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.04.28 17:53
-
누군가가 나의 신발을 가져갔다.(On the phone)(전화로)A: Mom Sorry, I lost my shoes. 엄마 미안 신발을 잃어버렸어. B: How? Where are you now? 어쩌다가? 지금 어디야?A: Somebody took my shoes....
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.04.27 17:53
-
드라이브나 하지.A: It is fine. 날씨가 좋아. B: I should go to work in 2 hours. 두시간 후에 일하러 가야해. A: I have an appointment in the evening. 난 저녁에 약속이 있어. B: Our famil...
잉글리쉬울산포유
홍영진 기자
2011.04.26 17:53