비행기 잘 태우네.
A:相変(あいか)わらず今日もきれいだね。
(아이카와라즈쿄-모키레-다네)
A:변함없이 오늘도 예쁘네.
B:おだて上手(じょうず)だね。からかわないで。
(오다테죠-즈다네. 카라카와나이데.)
B:비행기 잘 태우네. 놀리지마.
A:事実(じじつ)なのに。特(とく)に今日は服(ふく)もかっこういいし、化粧(けしょう)もよくできてるし。
(지지쯔나노니. 토쿠니쿄-와후꾸모칵꼬-이-시, 케쇼-모요꾸데끼떼루시)
A:사실인데. 특히 오늘은 옷도 멋있고, 화장도 잘 되었고..
B:冗談(じょうだん)でも気持(きもち)はいいね。ありがとう。
(죠단데모키모찌와이-네. 아리가또-)
B:농담이라도 기분은 좋네. 고마워
相変(あいか)わらず 변함없이
おだてる 치켜세우다. 비행기태우다
上手(じょうず) 능숙함
からかう 놀리다
事実(じじつ) 사실
服(ふく) 옷
かっこういい 멋있다
化粧(けしょう) 화장
冗談(じょうだん) 농담
김봉출 기자
[email protected]